Mardi 5 avril, à la Médiathèque Pierre Fanlac de Périgueux à 18h30, Etranges Lectures en présence d’Edmond Tourriol, traducteur français de la mythique série comics Walking Dead !

Afficher l'image d'origine

Dans l’Amphithéâtre Jean Moulin , les élèves de 2nde pro Commerce du Lycée Pablo Picasso vous proposent une lecture suite à un travail de traduction de l’anglais de The Walking Dead accompagné par Edmond Tourriol, lecture mise en scène de Thierry Lefever (Compagnie Raoul et Rita).

 

Le travail de traduction par les élèves portait sur les épisodes 145 et 146 de l’édition américaine, ce qui correspond, en France, aux 2 premiers épisodes du tome 25 qui paraîtra le 30 mars chez Delcourt.

Afficher l'image d'origine

 

A l’issue de cette lecture, vers 19h30, vous pourrez profiter d’une séance de dédicace d’Edmond Tourriol.

En plus de ses travaux de traduction, Edmond Tourriol est l’auteur de nombreuses BD et manga. Son dernier titre en date est le manfra « L’Equipe Z » paru chez Kotoji.

 

Afficher l'image d'origine

 

Edmond Tourriol

Scénariste BD / euromanga, traducteur de comics et lettreur, je supervise au sein du studio MAKMA toutes les étapes de la création d’une bande dessinée : script, storyboard, crayonné, encrage, colorisation, lettrage. J’interviens également comme conférencier, animateur et formateur sur le thème de l’écriture BD, de la culture comics ou des mangas. En tant que scénariste, j’ai écrit Zeitnot (Humanos), Mix-Man (Milan), Urban Rivals (Fool Strip), Banc de Touche (Kantik). Pour Semic, Bamboo, Delcourt ou Milady Graphics, j’ai traduit des centaines de comics dont Batman, Superman et Walking Dead. En tant que lettreur, je suis intervenu sur toute la production des éditions Fei. Enfin, avec quelques amis, j’ai fondé le site www.superpouvoir.com, n°1 en audience des sites consacrés aux comics.

BDGest

 

Animation réalisée en partenariat avec :

Afficher l'image d'origine Afficher l'image d'origineAfficher l'image d'origine